Украинский Гарри Поттер - опять первый в мире
0 |
25 сентября в Украинском Доме состоялась презентация седьмой книги о жизни в школе волшебников - «Гарри Поттер и Роковые мощи»
Презентация, вход на которую был абсолютно свободный и бесплатный, собрала огромную толпу почитателей юного волшебника. Возраст почитателей варьировался от 5 и до 60 и старше.
Как оказалось, уже во второй раз украинский перевод Гарри Поттера вышел первым во всем мире. В прошлый раз украинские переводчики и издательство «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА» опередили весь мир, выпустив пятую книгу эпопеи. В России, например, книга выйдет только 13 октября.
Над переводом книги, по словам директора издательства «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА», Ивана Малковича, работало семь человек. Переводчик – Виктор Морозов, который кроме переводов всей серии о Поттере переводил на украинский такие бестселлеры, как «Алхимик», «Вероника решает умереть» и «Дьявол и сеньорита Прим» Пауло Коэльо.
Редактировал перевод сам Иван Малкович и известнейший переводчик фильмов, сериалов (в т. ч. и «Альфа») – Олекса Негребецький.
Над оформлением обложки, как седьмой книги, так и всех предыдущих, работал известный украинский художник Владислав Ерко.
На презентации впервые в Украине вживую исполнялась музыка из фильмов о Гарри Поттере. Исполнял музыкальные произведения из полюбившихся в народе фильмов Национальный президентский оркестр Украины под руководством дирижера Татьяны Калиниченко. Именно по её инициативе с помощью PR-компании «Вавилон» партитура саундреков к Гарри Поттеру была приобретена в США для исполнения на презентации в Киеве.
Презентация книги прошла в очень веселой, дружеской атмосфере. Сначала на сцене появился человек, качественно загримированный под одного из героев «поттерианы», по голосу напоминавший Богдана Ступку, но мы не беремся утверждать, что это был именно он.
После выступления людей, причастных к тому, что украинский перевод все-таки увидел мир, прошел конкурса двойников Гарри Поттера. Победитель и участники получили седьмую книгу о «Гаррике». После этого началась викторина на лучшее знание сюжета. Причем после начала викторины публика чуть не снесла сцену с Иваном Малковичем и Виктором Морозовым, и заодно часть оркестра. Представителям СМИ, которые заняли места перед сценой, пришлось спасаться бегством.
Закончив торжественное открытие продаж книги, Виктор Морозов и Иван Малкович спели дуэтом песню о том, почему стоит читать Гарри Поттера на украинском языке. На этом торжественная часть действа закончилась, и все желающие смогли приобрести последнюю книгу о юном волшебнике прямо в зале Украинского Дома.
С 25 сентября книгу английской писательницы Джоан Роулинг «Гарри Поттер и Роковые мощи» можно смело спрашивать в книжных магазинах и смело узнавать, чем все-таки закончились приключения Главного Героя, его друзей, и что ждет их в будущем.
А в 2008 году в прокат выйдет фильм по шестой книге «Гарри Поттер и принц-полукровка».
Тамила Вергелес, КиноОбоз
Важное сегодня
Публикации
Политика
"Ліва" Франція і Femen: свій до свого по своє?
Трохи міркувань про те, за які заслуги Інна Шевченко отримала політпритулок у Франції
Спорт
Премьер-лига Украины: делай деньги! Часть 1
12 июля стартует новый сезон в украинской футбольной Премьер-лиге
Политика
Полит-байка. Межсессионная ломка
- Мне бы внеочередную сессию... - быстро проговаривал Яценюк. - Надо... блокирнуть бы... А то ломает...
Политика
Кличка для политика важнее орденов и званий
Привычка давать прозвища и клички уходит корнями в глубокое прошлое
Новости этого раздела
Интересно