ІНТЕРВ'Ю, РЕЦЕНЗІЇ, ОГЛЯДИ
Віктор Морозов розповідає про Олега Лишегу і "Сонячний танець" у авторській програмі Соломії Чубай "Mousse Story" (травень 2012)
Телерепортаж про святкування 20-ї річниці видавництва "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА" і інтерв'ю з Віктором Морозовим у програмі "Вечір з М. Княжицьким" на TVi (26.04.2012)
Стаття в "Kyiv Post" (25.10.2011) - "How children’s heroes started speaking Ukrainian"
(англійською мовою)
Інтерв’ю в "Новій газеті" (31.03.2011) - "Віктор Морозов - львівський батяр №001"
Інтерв’ю в "Експресі" (16-23.12.2010) - "Без Львова у мене починається депресія"
Інтерв’ю в "Zaxid.net" (27.08.2010) і
"Культреванші" (серпень 2010) - "Намагаюся бути
збалансованим "шизофреніком"
Інтерв’ю у "Високому замку"
(15.07.2010) - "Почну писати, якщо почую голос зверху"
Стаття в "Культпросвете" (4.05.2010) - "Батярський рай"
Інтерв’ю в "Ратуші"
(29.04.2010) - "Сили зла насамперед бояться сміху"
Інтерв’ю у "WhyTranslator"
(12.04.2010)
Інтерв’ю у "Львівській
газеті" (8.04.2010) - "Відповідальність митця полягає в якнайчеснішому транслюванні того, що зрідка начитують
згори"
Стаття про авторську пісню в "Українському
тижні" (26.03.2010) - "Лірика одинаків"
Інтерв’ю в "Експресі" (2-4.10.2009) - "Віктор Морозов вступив до... "Абракадабри"
Інтерв’ю в "Уніані" (26.09.2009) - "Завдяки українському Гаррі Поттеру у дітей відбуваються ментальні зміни"
(укр. і рос. мовою)
Інтерв’ю у "Високому замку" (16.04.2009) - "Музика-"ширвжиток" не має нічого спільного із мистецтвом"
Інтерв’ю в „Українській культурі” (січень 2009) – „Новорічне інтерв'ю”
Рецензія на компакт-диск „Армія Світла” в "Українському журналі" (січень 2009) - "Старе військо в нових мундирах”
Інтерв’ю в „Місті” (26.11.2008) - „Наші з Мотрею донечки довгий час взагалі не знали, що я музикант”
Рецензія на компакт-диск „Армія Світла” в "Київському Рок Клубі" (13.11.2008)
Інтерв’ю в „Львівській газеті” (3.11.2008) - „Кожен автор по-справжньому хороших книжок – ретранслятор якихось верховних знань”
Рецензія на компакт-диск „Армія Світла” в "Post-Поступі" (листопад 2008) - "Українська Повстанська „Армія світла”
Колонка в "Українському тижні" (10-16.10.2008) - "Поттер і тореадори"
Стаття в "Тернопільському оглядачі" (3.10.2008) - "Батяр, бард та інтелектуал в одній особі"
Інтерв’ю в "Суботній пошті" (31.07.2008) - "Армія Світла проти Гаррі Поттера"
Інтерв’ю в "Zaxid.net" (30.04.2008) - "У Львові ще живе дух батярства"
Інтерв’ю в "Post-Поступі" (лютий 2008") - "...переді мною стояв капелюх, і хтось кинув до нього кілька гривень"
Інтерв’ю в "Маклері" (20.12.2007) - "Львів мені найближчий"
Інтерв’ю в "Українському тижні" (23-29.11.2007) - "Львівський батяр"
Інтерв’ю в "Другові читача" (листопад 2007) - "Є небезпека, що Джоан Ролінґ знову щось напише"
Інтерв’ю в "Київській Русі" (листопад 2007) - "Гаррі Поттер та ідея повної українізації"
Стаття в "The Times" (12.10.2007) - "Who won the race to translate "Harry Potter"?"
(англ. мовою)
Інтерв’ю в "Сегодня" (8.10.2007) - "Я приходил в гости к Ивасюку в балетной пачке"
(рос. мовою)
Інтерв’ю в "24.UA.NEWS" (5.10.2007) - "Перевод последнего "Гарри Поттера..." занял 40 дней"
(рос. мовою)
Статті про презентацію українського перекладу книги "Гаррі Поттер і Смертельні реліквії" в
"Україні молодій" (1, 2) (22 і 28.09.2007), "News.ru.ua" (25.09.2007), "Уніані", "UA.Reporter.com" (26.09.2007), "Народній правді" (27.09.2007), "1+1" (30.09.2007),
"Газеті по-українськи"
(укр. (1, 2) і рос. мовою (1,2) (25 і 28.09.2007),
"Дзеркалі тижня"
(укр. і рос. мовою) (29.09.2007),
"Дні"
(укр., англ. і рос. мовою) (28.09.2007),
"Сегодня", "UA клубе", "Деловой неделе", "Корреспонденте", "Новостях.dn.ua." (21.09.2007), "Обозрении" (22.09.2007), "Известиях" (24.09.2007), "Кинообозе", "Сутках", "Обозревателе" (26.09.2007), "Коммерсанте"
(28.09.2007)
(рос. мовою),
"Dziennik Online" (25.09.2007)
(польською мовою)
і "Kyiv Post" (26.09.2007)
(англ. мовою)
Інтерв’ю в "Галицькому кореспонденті" (серпень 2007) - "Наступна революція буде попс-шансонною..."
Колонка в "Газеті 24" (3.04.2007) - "З кітчем по Європі"
(укр. і рос. мовою)
Інтерв’ю в "Україні молодій" (1.09.2006) - "Ми вже не зобов'язані ходити втрьох"
Інтерв’ю в "Українському журналі" (липень 2006) - "Намагаюся не бути рабом святого обов'язку".
Інтерв’ю в "Експресі" (4.04.2006) - "Цей Гаррі Поттер буде останнім"
Статті про презентацію українського перекладу книги "Гаррі Поттер і Напівкровний Принц" в "The Ukrainian Weekly" (16.10.2005)
(англ. мовою), "Сегодня"
(5.10.2005) (рос. мовою), а також в "Україні молодій" (8.10.2005), "Високому замку" (12.10.2005), "Львівській газеті", "1+1" та "Першому каналі" (6.10.2005).
Інтерв’ю в "Коло" (6.10.2005) - "Гаррі Поттер розмовляє українською завдяки Віктору Морозову".
Стаття про презентацію українського перекладу книги "Чарлі і шоколадна фабрика" в "Сегодня" (1.07.2005)
(рос. мовою) і "Україні молодій" (5.07.2005)
Інтерв’ю в "The Ukrainian Weekly" (15.05.2005) - "Victor Morozov of Ne Zhurys fame continues to promote the Ukrainian language"
(англ. мовою)
Анонс у "Voice of America" - "Acclaimed Ukrainian Musician, Protester and Translator Viktor Morozov on Window on America This Weekend" (15.02.2005)
(англ. мовою)
Інтерв’ю у "Львівській газеті" - "Новому Гаррі Поттерові не загрожує доля сиквелу" (30.12.2004)
Інтерв’ю в "Дзеркалі тижня" - "Ніхто й не сумнівається, що Львів - то пуп землі..." (20.11.2004)
(укр. і рос. мовою)
Інтерв’ю у "Вечірньому Києві" - "Ми вдома там, де разом" (25.09.2004)
Інтерв’ю з Пауло Коельо у "Львівській газеті" - "Я довіряю лише самому собі" (23.09.2004)
Інтерв’ю в "Поступі" - "Коельо пише просто про складне" (16.09.2004)
Репортаж у "Громадському радіо - "Що буває після "Афродизіяків" (1.06.2004)
Стаття в "The Ukrainian Weekly" - "Hearing voices" (18.04.2004)
(англ. мовою)
Інтерв’ю у "Високому замку" - "Моя самотність неможлива без жінки" (15.04.2004)
Статті про зустріч з читачами в "Тернопільській газеті" - "Гаррі Поттер з Кременця, бабуїн - з Копичинців" (17-23.03.2004) і "RIA - Афіші" - "Савка і Морозов" (24.03.2004)
Спогади В.Морозова про Богдана Коха "The show must go on!" з книги "Сенс життя" (спогади) - (Львів - Республіка Комі - Дубно, 2003)
Стаття про український переклад книги "Гаррі Поттер і орден Фенікса" в "The Ukrainian Weekly" (18.01.2004)
(англ. мовою)
Інтерв’ю в "Комсомольской правде" - "Гарри Поттер мог стать Грицьком Гончаром" (20.11.2003)
(рос. мовою)
Статті про презентацію українського перекладу книги "Гаррі Поттер і орден Фенікса" у "Дзеркалі тижня" (22.11.2003)
(українською і російською мовою),
"Вечірньому Києві" (12.11.2003), "Експресі" (11.11.2003), "Львівській газеті", "Поступі", "Високому Замку" (10.11.2003), "Україні молодій" (8.11.2003), "Львівському порталі" (7.11.2003) та "Ukraine-Poland" (9.11.2003)
(польскою мовою)
Статті про український переклад книги "Гаррі Поттер і орден Фенікса" у "Львівській газеті"
та "Деловой неделе"
(рос. мовою) (6.11.2003)
Репортаж про український переклад книги "Гаррі Поттер і орден Фенікса" у "Громадському радіо" (29.10.2003)
Репортаж про український переклад книги "Гаррі Поттер і орден Фенікса" у "Громадському радіо" (11.08.2003)
Стаття про український переклад книг про Гаррі Поттера в "The Ukrainian Weekly" - "Perspectives" (27.07.2003)
(англ. мовою)
Інтерв’ю у "Львівській газеті" - "Я волів би, щоб книга не була такою довгою" (22.07.2003)
Рецензіі на концерти "Не журись!" у "Високому Замку" (17.06.2003) і "Поступі" (24.06.2003)
Інтерв’ю в "Академие" - "Возвращение Виктора Морозова" (червень 2003)
(рос. мовою).
Статті про презентацію українського перекладу книги "Гаррі Поттер і келих вогню" у "Поступі" та "УНІАН-Культурі"(23.05.2003)
Інтерв’ю у "Високому Замку" - "П'ятий том "Гаррі Поттера" треба перекласти супершвидко" (21.05.2003)
Інтерв’ю у "Financial Times Magazine" - "To the ends of the earth" (17.05.2003)
(англ. мовою)
Рецензія на переклади В. Морозова у "Книжнику-review" - "Чи можна читати "етой мовою?"
(травень 2003)
Огляд презентації компакт-диску "Афродизіяки" у "Бамбуці" (18.04.2003) та "Столичных новостях" (6-12.05.2003)
(рос. мовою).
Рецензія на компакт-диск "Афродизіяки" у "Бамбуці" і "ФДР" (18.04.2003)
Рецензія на перекладений В. Морозовим твір П. Коельо "Чорт і панна Прим" у "Дзеркалі тижня" (12-18.04.2003)
(українською і російською мовою)
Огляди презентацій компакт-диску "Афродизіяки" у "Львівській газеті" (24.03.2003), "Дні", "УНІАН-Культурі" (22.03.2003) та Дзизі (21.03.2003)
Анонс в "Українській правді" - "Весняні "Афродизіяки" (19.03.2003)
Рецензія на компакт-диск "Тільку ві Львові" у "Слові просвіти" (5-11.02.2003)
Інтерв’ю у "Львівській газеті"
- "Оновлення й очищення країни" (30.12.2002)
Інтерв’ю в "Порогах" - "Тримайтеся купою, робіть щось спільне, щоб не розчинитися в чужому морі..." (грудень 2002)
Огляд презентації книги "Гаррі Поттер і в'язень Азкабану" у "Львівській газеті"
- "Гаррі Поттер випередив Святого Миколая" (19.12.2002)
Рецензія на виступ В.Морозова в клубі "Бабуїн" в "Бамбуці" - "Близнюк" Віктор Морозов постав перед київською публікою" (03.12.2002)
Рецензія на концерти в Києві в "Україні і час"
- "Столичні проекти колишніх львів'ян" (21-28.11.2002)
Огляд фестивалю "Рок екзистенція" у "Львівській газеті"
- "Не будь як усі - слухай справжню музику" (20.11.2002)
Стаття в "Дзеркалі тижня" - "Нерозгаданий Грицько Чубай" (16-23.11.2002)
(укр. і рос. мовою)
Інтерв’ю в "Столичных новостях"
- "Рецепт от одиночества" (12-18.11.2002)
(рос. мовою)
Рецензія на концерти в Києві у "Львівській газеті"
- "Три концерти у столиці" (11.11.2002)
Інтерв’ю у "Вечірньому Києві"
- "Віктор Морозов - "людина-оркестр" (8.11.2002)
Інтерв’ю в "Книжнику-review"
- "Все почалося з роману жахів..." (листопад 2002)
Інтерв’ю в "Книжковому клубі плюс"
- "Львів - найбільш українське місто в Україні" (жовтень 2002)
Рецензія на перекладені В. Морозовим твори П. Коельо в "Україні молодій"
- "Розчаклувати "Алхіміка" українською і стильно" (26.10.2002)
Стаття В. Морозова у "Львівській газеті"
- "Метелик Пауло Коельо" (19.09.2002)
Рецензія на український переклад книги "Гаррі Поттер і філософський камінь" у "ПіК" (04-10.06.2002)
Статті про презентацію українського перекладу книги "Гаррі Поттер і філософський камінь" у "Дні" (англ., рос. і укр. мовою), "Україні молодій", а також у "Киевских ведомостях"
(рос. мовою) (16.04.2002)
Інтерв’ю в "Тернопільській газеті"
- "Україна стане європейською державою" (13-19.03.2002)
Рецензія на концерт у Львові у "Високому Замку"
- "Культурні герої" Львова чекають на вирок Києва" (01.03.2002)
Рецензія на концерт і прес-конференцію в "Експресі" та "Дзизі" (концерт, прес-конференція)(16.02.2002)
Стаття в "The New Pathway" (31.01.2002) - "Rock Music Festival Promotes Ukrainian Language"
(англ. мовою)
Стаття в "Україні молодій" про відкриття в Києві арт-клубу "ОsтаNNя барикада" - "У Києві нарешті запахло Україною" (17.07.2001)
Інтерв’ю в "Експресі"
- "Тепер емігрують інтелектуали" (21.04.2001)
Інтерв’ю в "Тернопільській газеті"
- "Образ мафіозно-кримінальної держави Україні не пасує" (11-17.04.2001)
Рецензія на концерт у Львові в "Поступі"
- "Ті, що були там" (20.10.2000)
Інтерв’ю В. Морозова з Пауло Коельо в "Поступі"
- "Я є - і сподіваюсь залишитися назавжди - пілігримом" (07.10.2000)
Рецензія на компакт-диск "Треба встати і вийти" в "Zdorov"(01.07.2000)
(англ. мовою)
Інтерв’ю в "Поступі"
- "Чаювання з Віктором Морозовим у "Цукерні" (16.06.2000)
Спогади В.Морозова про Грицька Чубая "Наша осінь з маленькими деревами..." з книги "Плач Єремії" (Львів, "Кальварія", 1999, 2001)
Стаття в "Галасі"
- "Віктор Морозов у "Четвертому куті" (1997)
Інтерв’ю в "PostПоступі"
- "Ніколи не пізно відкрити серце коханню" (20-26.01.1993)
Стаття в "Шляху перемоги" - "Не журись!" в західній Европі" (25.11.1990)
Стаття в "Новому житті" - "Бард Українського Відродження" (26.01.1990)
Стаття в "The Ukrainian Weekly" - "Modern-day bards reflect on humor, heritage and spirituality" (03.12.1989)
(англ. мовою)
Стаття в "Правде Украины" - "Каким цветом зацвела "Червона рута"? (07.10.1989)
(рос. мовою)
Анотація до платівки "Скриня" (1989)