38
www.makler.com.ua
www.makler.com.ua
ЦІКАВА РОЗМОВА
– Пане Вікторе, що Ви відчували,
щойно закінчивши переклад
останньої книги про Гаррі Поттера?
По-перше, я дуже радий, що все
вдалося зробити вчасно, тобто пер-
шими видати переклад цієї остан-
ньої частини пригод про Гаррі
Поттера. Щоправда, зі зрозумілих
причин конкурентного характеру,
головне для нас було випередити
росіян. Однак, як виявилося, ми
взагалі першими у світі випусти-
ли у світ переклад останньої час
-
тини пригод про Гаррі Поттера.
Це підтвердив мені британський
журналіст, який пише статтю про
книжку Джоан Ролінґ. Він сказав,
що першим вийшов український
переклад, другими були турки, а
третіми – росіяни. Це, звісно, дуже
приємно.
– А де, в якому місті й місці, Ви
перекладали?
Перекладав я в одному місці в
київській квартирі, яку ми з дружи-
ною та дітьми винаймаємо. Це помеш-
кання міститься на тринадцятому
поверсі висотного будинку. У ньому
я мав свій столик і компютер і там
працював над перекладом. У той час
навіть жартував, що видавець Іван
Малкович не дозволяє мені покидати
це місце, поки не закінчу перекладу.
– Пане Вікторе, у Києві винаймаєте
квартиру, а де живете постійно?
У Львові. Тут я придбав квартиру
на вулиці Руській, навпроти Успенської
церкви. Щоправда, рідко буваємо там,
бо дружина працює в Києві, тепер ми
частіше живемо саме в столиці.
– Як виглядає львівське
помешкання, в якому стилі
оформлено його інтер’єр?
Чесно кажучи, коли я купив цю
квартиру, то там уже все було зроблено.
Вона була в чудовому стані, інтерєр
дуже гарний, усе якісно й практично
облаштовано. Фактично ми нічого
й не змінювали. Щодо стилю, то це,
швидше за все, модерн. Усе зроблено зі
смаком і водночас практично, проду-
мано до деталей. Отож жити там дуже
Ім’я співака й композитора Віктора
Морозова добре відоме ще з
кінця 1980-х – початку 1990-х
років. Тоді його пісні були не менш
популярними, ніж творчість Василя
Жданкіна, “Братів Гадюкіних,
сестрички Віки, а театрабаре “Не
журись, натхненником і учасником
якого був Віктор, незмінно
збирав аншлаги в залах Львова й
України. Нині ж Віктор Морозов
найкраще знаний як перекладач,
зокрема книжок-бестселерів про
пригоди Гаррі Поттера, остання
з яких вийшла у світ восени. Тож
наша розмова не могла початися
інакше, ніж із запитання про цього
літературного героя, улюбленця
дітей усього світу.
Віктор МОРОЗОВ:
Львів мені найближчий
Віктор Морозов народився 15 червня
1950 р. в м. Кременці на Тернопільщині.
Музичну кар’єру розпочав на початку
1970-х рр. у Львові, створивши одні з
перших українських рок-групQuo
Vadis” (1971 р.) й “Арніку” (1972 р.). Від
1976 р. працював солістом ансамблю
“Ватра, а 1979-го – популярної “Смеріч-
ки”. 1988 р. Віктор став одним із заснов-
ників і мистецьким керівником театру-
кабаре “Не журись!”, у якому авторські
пісні поєднували з гострою політичною
сатирою. На початку 1990-х рр. разом із
гітаристом-віртуозом і композитором
Олегом Яремою започаткував новий
музично-акустичний проект під назвою
“Четвертий кут”.
Продовжує виступати сольно, а також із
“Четвертим кутом”, театром “Не журись!,
“Мертвим півнем” і “Батяр-Бендом
Галичина”. В листопаді 2002 р. вийшов
компакт-диск В. Морозова і “Батяр-Бен-
ду Галичина “Тільку ві Львові” (львівські
батярські пісні), а в березні 2003-го –
компакт-диск В. Морозова і “Мертвого
півня” “Афродизіяки. Нерідко бере
участь у складі журі різних українських
музичних фестивалів (“Надія, “Мелодія
та інші).
Окрім музичної діяльності, Віктор
Морозов відомий і як перекладач. За
переклад українською книг про Гаррі
Поттера став переможцем конкурсу
“Галицький лицар-2003” в номінації
“Літератор/письменник року”.
Біографія
Джерело: www.mo-productions.com
39
www.makler.com.ua
www.makler.com.ua
ЦІКАВА РОЗМОВА
зручно й приємно. Немає нічого зай-
вого, що могло б заважати. Сучасний
дизайн квартири доповнюють старі
печі, які збереглися в помешканні.
– Ви деякий час жили в Канаді. Як
там вирішували квартирне питання?
– Так. У Канаді живуть батьки
моєї дружини. Раніше бувало, що
ми жили там і по півроку. Тепер їз-
димо до Канади лише час від часу,
щоб провідати батьків дружини.
Коли мешкали в Канаді, у місті
Торонто, то не купували помеш-
кання, а винаймали, бо розуміли,
що тимчасово там. Коли приїж-
джаємо в гості, то зупиняємося в
будинку батьків дружини.
– Винаймаєте квартиру в Києві, а
колись орендували в Торонто. Що
можете сказати про ціни тут і там?
Можу сказати, що ціни в Києві
шалено зросли. Тепер навіть на око-
лицях столиці важко взяти квартиру
в оренду за 300-400 дол. США на мі-
сяць, не кажучи вже про центр.
Ми, наприклад, раніше, 2001 року,
орендували помешкання площею
приблизно 75 кв. м у самому центрі
Києва, біля Бессарабського ринку,
за 700 дол. на місяць. Потім нам по-
ступово підвищували ціну, і, врешті,
вона сягнула 1000 дол. на місяць. При
цьому ми вважали, що це дуже вигід-
ні умови. Потім довелося звільнити
цю квартиру, бо на півроку поїхали
у Вашингтон, де, до речі, народилися
наші діти доньки Квітослава й Зо-
ряна. Коли ж повернулися до Києва,
то розраховували приблизно за таку
саму ціну, як колись, або трохи вищу
(1200-1500 дол.) знову винайняти по-
мешкання. Однак за той час ціни на-
стільки підскочили, що ми були вра-
жені. Тепер платимо за ту квартиру,
де я перекладав останню книжку про
Гаррі Поттера, в чотири рази більшу
суму, ніж за колишнє помешкання
біля Бессарабки. Щоправда, платимо
не з власної кишені, оренду оплачує
міжнародна фінансова корпорація, в
якій працює дружина.
– Що можете сказати про
оформлення інтер’єру київського
помешкання?
Воно теж оформлене в модерно-
му стилі, навіть із певними вкраплен-
нями стилю техно чи хайеку. Квар-
тира велика й простора, у ній немає
нічого зайвого. Я не люблю нагрома-
дження предметів, якихось деталей.
Натомість хочу, щоб усе було зробле-
но просто й зі смаком.
– Що передусім потрібно для
того, щоби Ви почувалися у своїй
квартирі затишно, комфортно?
Найважливіше, щоб усе було
продумано, все було на своєму міс-
ці, тобто щоби в цьому помешканні
було зручно. Люблю також м’які ко-
льори, які налаштовують на відпо-
чинковий лад, створюють затишок.
Важливим для мене є також гарний
краєвид за вікном, наприклад, щоби
було видно захід сонця.
– Пане Вікторе, що Ви вкладаєте в
поняття “дім”?
Беручи до уваги те, що і моє жит-
тя, і життя дружини складається з по-
стійних переїздів, то дім це те місце,
куди хотілося б повертатися після
кожної подорожі й де можна відпо-
чити душею, відчуваючи затишок.
Дім має бути власний, один, поверта-
ючись куди, ти знаєш, що приходиш
додому. А в нашої родини, яка веде
ось таке циганське життя, виходить, є
декілька домів. Поки що ми навіть не
знаємо, де наш справжній дім.
– А як щодо Львова, може, його
можна назвати тим домом, який
найближчий Вашому серцю?
Львів, безумовно, мені найближ-
чий. Особливо відчуваю це, коли див-
люся на наше місто з балкону своєї
квартири на вулиці Руській. Перед то-
бою відкривається неймовірно гарна
панорама: Успенська церква, ратуша,
інші старовинні будівлі. Власне, коли
дивлюся на все це, то по-справжньо-
му почуваю себе вдома. Саме тут я
можу й відпочити, і заспокоїтися.
– Що Ви думаєте про збереження
архітектурних пам’яток Львова?
На жаль, нинішню ситуацію
оцінюю негативно. Мені здається,
що в центрі зводять надто багато
сучасних споруд, які не пасують до
старого міста й псують його непо-
вторний вигляд і колорит. Думаю,
що треба робити так, аби новобудо-
ви вписувалися в стару архітектуру,
щоб Львів не втрачав свого характе-
ру, духу, яким він завжди славився
і який постійно приваблював сюди
гостей із різних куточків світу.
– А де б Ви купили нерухомість у
світі й в Україні, якби мали на це
кошти?
У світі, мабуть, на березі океану,
де був би простір, спокій, тиша й було
чути лише шум хвиль. А в Україні, крім
Львова, де вже маю квартиру, напевно,
в місті, де я народився у Кременці.
Розмовляв Тарас РІЗУН
2000 р. - “Алхімік”, Пауло Коельо.
2001 р. - “Уявлені спільноти”, Бенедикт Андерсон.
2001 р. - “Вероніка вирішує померти”, Пауло Коельо.
2002 р. - “Гаррі Поттер і філософський камінь, Дж. К. Ролінґ.
2002 р. - “Чорт і панна Прим”, Пауло Коельо.
2002 р. - “Гаррі Поттер і таємна кімната”, Дж. К. Ролінґ.
2002 р. - “Гаррі Поттер і в’язень Азкабану”, Дж. К. Ролінґ.
2003 р. - “Гаррі Поттер і келих вогню”, Дж. К. Ролінґ.
2003 р. - “Гаррі Поттер і орден Фенікса”, Дж. К. Ролінґ.
2004 р. - “Наташі: сучасна світова секс-торгівля”,
Віктор Маларек.
2005 р. - “Чарлі і шоколадна фабрика”, Роальд Дал.
2005 р. - “Ракета на чотирьох лапах”, Джеремі Стронґ.
2005 р. - “Гаррі Поттер і Напівкровний Принц”, Дж. К. Ролінґ.
2006 р. - “Матильда”, Роальд Дал.
2007 р. - “Гаррі Поттер і смертельні реліквії”, Дж. К. Ролінґ.
Пауло Коельо та Віктор Морозов під час зустрічі у Львові.
Переклади Віктора Морозова
40
www.makler.com.ua
www.makler.com.ua
ЖИТЛО ВІДОМИХ ЛЬВІВ’ЯН
Мандри Галичиною
Життя і творчість О. Кульчицької
пов’язані з багатьма містами та міс-
течками Східної Галичини, адже її
родина часто змінювала місце про-
живання: їхала туди, де батькодво-
кат отримував роботу. Народилася
вона 1877 р. в м. Бережанах на Терно-
пільщині, а згодом жила в Кам’янці
Струмиловій епер Кам’янка Бусь-
ка), Лопатині, Городку, Косові. Однак
головними в її житті стали, безпере-
чно, міста Перемишль і Львів.
Як пише О. Кульчицька у спога-
дах, 1900 р. її родина переїхала до
Львова, де батько отримав посаду
радника суду. Жили Кульчицькі тоді
на вул. Зиблікевича епер І. Фран-
ка), 15. Те помешкання, як згадує О.
Кульчицька, було “гарне, вигідне,
шастикімнатне з балконом, у новій
частині кам’яниці”. Облаштовувала
житло сестра Олени Ольга. Зроби-
ла це зі смаком, справді поистець-
ки. Відтак воно стало “надзвичайно
практичним і гарним”. Наприклад,
над кімнатою сестер, яка служила
спальнею, потрудилася таким чи-
ном, що в ній можна було і працю-
вати, і гостей приймати. Водночас,
як згадує О. Кульчицька, вона була
настільки затишна й “тепла, “що хо-
тілося в ній бути”.
У Відні та Косові
1903 року О. Кульчицька їде до Відня
й успішно складає іспити на загальний
факультет Віденської художньо-про-
мислової школи. Літні канікули 1904 р.
минули в Косові, де батько Олени, Лев
Кульчицький, вийшовши на пенсію,
придбав будинок. У Косові О. Куль-
чицька відкрила для себе гуцульське
народне мистецтво. І, можливо, саме
тоді виник задум створити меблі для
міського помешкання в народному
стилі. Це мав бути комплект меблів,
виготовлений із використанням гу-
цульських конструкцій та елементів
народного мистецтва.
1908 року, успішно склавши іс-
пити, О. Кульчицька закінчила на-
вчання у Відні.
Початок
учительської праці
Невдовзі після цього О. Кульчицька
отримала посаду вчительки рисунків
у приватному ліцеї королеви Ядвіги у
Львові. У місті Лева вона жила разом зі
сестрою Ольгою в гарному помешкан-
ні у знайомих. Батьки передали їм ме-
блі, виготовлені за проектами сестер у
гуцульському стилі. Велику їх частину
зберегли до нашого часу й експонують
у музеї Олени Кульчицької у Львові.
Переїзд до Перемишля
1909 року художниця переїхала до
Перемишля, де отримала працю в II
Державному вчительському семіна-
рі. Спочатку Олена й Ольга жили тут
у невеликому помешканні, а згодом,
після смерті батька, до них переїхала
й мати. Тоді, як згадує О. Кульчицька,
Неподалік від церкви
св. Юра у Львові в кам’яниці,
збудованій за проектом
архітектора Бауера 1895 р.,
майже 30 літ прожила видатна
українська художниця Олена
Кульчицька. Свого часу ця
оселя на вул. Листопадового
Чину, 7 була не тільки її творчою
лабораторією, а й осередком
львівського культурного життя.
На щастя, не втратила вона
своєї мистецької атмосфери й
сьогодні, адже тепер тут музей
художниці, в якому можна
побачити її твори й відчути
світлу радість, яка, мабуть,
панувала в цьому помешканні
частіше, ніж смуток.
Служителька краси
41
www.makler.com.ua
www.makler.com.ua
ЖИТЛО ВІДОМИХ ЛЬВІВ’ЯН
мешкання поширили ми до двох кім-
нат, і хоча й було в старій кам’яниці,
все ж було сонячне. Його вікна ви-
ходили на центральну площу міста
(пл. Ринок, 28). У першій кімнаті була
спальня, в якій стояв великий гуцуль-
ський ткацький верстат, на якому пра-
цювала Ольга.
Друга кімната перемишльського
помешкання була дуже великою. В
ній приймали гостей, там “концен-
трувалося… господарство, мистець-
ке і суспільне життя”.
Перемишльське помешкання дуже
подобалося тим, хто бував у ньому.
Його інтер’єр облаштували з вико-
ристанням численних виробів укра-
їнського народного мистецтва.
Власна оселя у Львові
Вийшовши 1938 року на пенсію,
О. Кульчицька переселилася до Льво-
ва. Тут купила квартиру на третьому
поверсі камяниці на вул. Міцкевича
(тепер – Листопадового Чину), 7. Ви-
бір місця не випадковий. О. Кульчиць-
ка хотіла, щоб її помешкання було
поблизу собору св. Юра осередку
українства, символу національного й
духовного відродження народу.
Квартира площею 92 м
2
складала-
ся з чотирьох кімнат (передпокій, ві-
тальня, майстерня, особиста кімната)
та кухні. Остаточно Олена, Ольга та
їхня мати переїхали в нове помеш-
кання влітку 1939 р. Щоправда, того
ж року мати померла, а наступного
не стало й Ольги. О. Кульчицька за-
лишилася в оселі сама. Тут вона про-
жила аж до смерті. Нині в цьому по-
мешканні – Художньоеморіальний
музей Олени Кульчицької.
Оскільки збереглося доволі багато
меморіальних речей, вдалося з вели-
кою імовірністю відтворити інтерєр
цієї львівської оселі мисткині. Зокре-
ма, тут багато дерев’яних меблів, які
гуцульські майстри виготовили за її
проектами в 1903-1907 роках і котрі
перевезли до Львова з перемишль-
ської квартири О. Кульчицької. Це
і ліжко, і крісла, і шафи, і мисник із
шафками, і дзеркало, і багато ще чого.
Вони і гарні, і водночас функціональ-
ні. Характерна риса цих виробів їх
модерна форма, поєднана з елемента-
ми народного, зокрема гуцульського,
декору, що було притаманним для
тогочасного напрямку в мистецтві
українського модерну.
Захоплення всім народним стало
основою творчості художниці в га-
лузі ужиткового мистецтва, зокре-
ма, в проектах одягу, жіночих при-
крас та аксесуарів, меблів, шпалер,
килимів. Цікавим у цьому контек-
сті є збережений досі орнаменталь-
ний декор над вікном М. Скорика
в м. Самборі, який спроектувала
художниця, та й, зрештою, інтерєр
львівської оселі художниці. Фак-
тично О. Кульчицька була першо-
прохідцем у сфері українського
дизайну. Після неї справу підхопи-
ли та продовжили Павло Ковжун,
Святослав Гординський, Микола
Бутович та ін.
Одна з кімнат помешкання Оле-
ни Кульчицької служила їй май-
стернею. І нині тут є її мольберт, на
якому портрет художниці, що не-
мовби й не покидала своєї домівки.
Унікальними прикрасами є кили-
ми, які за її проектами виткала се-
стра Ольга на ткацькому верстаті, що
його, до речі, досі можна побачити в
експозиції музею. Це, зокрема, кили-
ми Богородиця з ангелами, Олені
(на стінах) і Сірий а підлозі). Не
менш майстерними є й такі елементи
інтер’єру, як покривало на ліжко, на-
стільник і віконні завіси, нові різьблені
карнизи, які, за ескізами художниці,
виконав старший викладач Львівської
академії мистецтв В. Іванишин.
Ті, хто були поруч
У Львові Олена Кульчицька ве-
лику моральну підтримку одержу-
вала від відомого графіка Василя
Касіяна, який дуже високо ціну-
вав її творчість. За його сприяння,
вона 1945 року отримала звання
заслуженого художника УРСР
і посаду професора на кафедрі
оформлення книги поліграфічно-
го інституту.
У домівці Олени Кульчицької у
Львові також бували: І. Свєнціць-
кий та його доньки Віра й Марія,
О. Дучимінська, Н. Семанюк, І.
Гургула, С. Таранушенко, М. Ба-
тіг, М. Моздир, З. Кецало та інші.
Домашньою господаркою в 1950-
1960-х роках художниці допома-
гали займатися сестра-василіянка
Кипріяна та пані Рузя.
Дім, де живе краса
Іще за життя Олена Кульчицька
дуже хотіла, щоби згодом у цьому
помешканні зробили музей. Про
це вона писала в спогадах. Відтак
усю спадщину заповіла україн-
ському народові в особі Львівсько-
го державного музею українського
мистецтва (колись і тепер – Націо-
нальний музей у Львові).
Після смерті художниці, 1967
року, постановою Львівської місь-
кої ради було вирішено зробити в
помешканні О. Кульчицької музей.
21 квітня 1971 року він відчинив
свої двері для відвідувачів. Відчи-
ніть їх і Вам відкриється світлий
і прекрасний світ Олени Кульчиць-
кої, людини, яка все своє життя
служила красі.
Любов КОСТЬ, Тарас РІЗУН
Світлини Олька СМАЧНОГО
42
www.makler.com.ua
www.makler.com.ua
Там, де живуть
книжки
Знайти в помешканні місце для бібліотеки справді проблема.
Надто якщо йдеться про малогабаритні квартири. Інше
питання як оформити кімнату чи куток, де зберігають книжки?
У пошуках
спокою
Ритм життя настільки шалений,
що просто поглинає нас, перетво
-
рює на роботів. Однак людина не
автомат, їй потрібен вільний час,
відпочинок, можливість розслаби-
тися. Більшість із нас шукає спокою
вдома. Одні на канапі перед теле
-
візором. Для цього в помешканні
обладнують спеціальні кутки, голов-
ну роль у яких відіграють великі
сучасні телевізори й не менші, м’які
та зручні канапи й фотелі. Інші по-
любляють поговорити з рідними чи
друзями за великим столом, який
ставлять у спеціально відведеній
для цього кімнаті. Та є серед нас і ті,
хто просто не уявляє дозвілля без
доброї книжки та музики. Власне,
остання категорія людей відводить
удома одну з кімнат (якщо це дозво-
ляють розміри квартири) чи якийсь
її куток під бібліотеку.
Книжки
і музика
У такому приміщенні домінують
книжки, для яких, якщо приміщен
-
ня просторе, можна замовити спе-
ціальні шафи чи стелажі. Крім того,
тут обов’язково розміщують неве-
ликі поличкиожуть бути висувні)
для компакт-дисків, адже збірка му-
зичних записів нерідко може бути не
меншою, ніж бібліотека.
Інших меблів у таких кімнатах пе-
реважно небагато. І якщо це велике
приміщення, тут залишається чима
-
ло вільного місця, а отже, можна по
-
ставити бюрко ас від часу кімнату
можна використовувати як робочий
кабінет), кілька фотелів, невеличкі
столики та лампи. Добре, коли до-
даткові меблі виготовлено з легких
матеріалів, наприклад, металевих
трубок, тоді за потреби ці предмети
легко переставляти.
Коли не
вистачає місця
Безперечно, коли йдеться про
обладнання в помешканні бібліо-
теки, основною є проблема місця.
У великій оселі для книжок, зрозу-
міло, можна виділити цілу кімнату,
яка стане повноцінною бібліоте-
кою. А от у маленьких квартирах,
як завжди, треба “викручуватися”.
Допомогти в цьому можуть ди-
зайнери. Здебільшого кожен із них
має безліч ідей щодо розміщення
бібліотек, і залежать ці варіанти
Багато вільного простору, добра
акустика, велика бібліотека, чимало
місця для додаткових меблів – усе в
цій кімнаті допомагає розслабитися та
насолоджуватися читанням або музикою.
ІНТЕР’ЄР